AKBSHIMBUN 7/2017 Seitouha Idol Watanabe Mayu x Takahashi Juri x Okada Nana



“Tôi sẽ kết hôn”

“Không thể hiểu nổi vì quá bất ngờ”

Tại kỳ Tổng tuyển cử lần thứ 9 của AKB48 vào ngày 17/6 vừa qua, một “sự cố” đã xảy ra, đó chính là tuyên bố kết hôn của thành viên hạng 20 NMB48 Sutou Ririka (20).
Sự cố diễn ra ngay trên sân khấu lớn của nhóm nhạc idol AKB48 vốn mang đặc thù với luật “Cấm yêu” tồn tại như một lẽ “dĩ nhiên”, đã thu hút đông đảo sự quan tâm của thế giới hơn bao giờ hết.

AKB48 Group rốt cuộc đang hướng về đâu?

3 thành viên AKB48 Watanabe Mayu (23), Takahashi Juri (19), Okada Nana (19) đã cùng tập hợp lại tại đây. 3 người họ chính là những “Idol công lý”, những người luôn xem đạo luật “Cấm yêu” đó tồn tại như một điều tất yếu.

Buổi tối hôm ấy, Takahashi và Okada trong tình thế nan giải đã bảo vệ lý tưởng cũng như hình ảnh mà một idol cần phải có. Và chính điều đó đã làm lay động đến idol vương đạo Mayuyu, họ quyết tâm sẽ cùng nhau bảo vệ tương lai của AKB48.


Quả bom “Sutou”

PV Đã nhiều năm qua trên các số của tờ báo này, đều là đăng tải những bài phỏng vấn về các thành viên hạng 1,2 của kỳ Tổng tuyển cử. Nhưng chỉ có năm nay mới chúng tôi mới có cơ hội phỏng vấn cả 3 người như thế này.

Okada: Xin lỗi.

Takahashi: Chúng tôi đã lỡ phát biểu thẳng thừng quá rồi.

PV Không đâu, đang có rất nhiều câu hỏi được đặt ra xung quanh những quan niệm về giá trị, và điều gì mới là quan trọng nhất đối với AKB48 hiện tại. Sau tuyên bố kết hôn của Sutou-san, thì lúc này đây, 2 bạn chính là người với bài phát biểu đầy ấn tượng mà chúng tôi không thể bỏ qua, cũng như Watanabe-san vừa thông báo tốt nghiệp, người đã sống một cách chân thành hơn bất cứ ai trong suốt 10 năm cuộc đời của một idol.

Watanabe: Tôi đã chăm chú lắng nghe bài phát biểu của mọi người, và trong số đó, tôi đã chú ý đến 2 em ngay từ lúc đầu. Các hậu bối của AKB48, đối với tôi, các em ngày càng đáng yêu hơn, nhưng nổi bật trong tất cả, 2 em cũng chính là 2 thành viên làm việc ngiêm túc nhất.

PV Đầu tiên là tuyên bố kết hôn của Sutou-san

Watanabe: Việc đó hết sức bất ngờ, ban đầu tất cả mọi người cũng chẳng ai hiểu được chuyện gì đang diễn ra... Nhân tiện thì khi đó 3 người chúng ta ngồi cũng gần nhau nhỉ.

Takahashi: Trông giống như 3 người ngồi tạo thành cái tam giác chị nhỉ.

Watanabe: Chị nghĩ ai cũng có cảm xúc giống nhau. Ban đầu, mọi người đều thể hiện sự khó hiểu rõ lên mặt kiểu như “Tôi không hiểu chuyện gì đang diễn ra”. Rồi thì ai cũng bối rối quay sang nhìn mặt nhau.

Takahashi: Em khi đó cứ nghĩ rằng chắc đang có cái camera dokkiri đặt đây từ lúc nào đó để rồi “Hù” mọi người một phát, lên thành spoiler chương trình hay gì đó. Nhưng sau đó chuyện không phải vậy.

Watanabe: Chị cũng đã rất mong nó là như vậy.

Takahashi: Cô ta dám tuyên bố “Tôi sẽ kết hôn'' trước mặt các fan.

Watanabe: Với cách nói chuyện đó chị hoàn toàn không hiểu ý em ấy muốn nói gì cả. Khi ấy mọi thứ cứ như là “Cái quái gì đang diễn ra vậy?” (cười)

PV Sau tuyên bố của Sutou-san, mọi người xung quanh trở nên sao nhãng và không tập trung vào bài phát biểu của các thành viên khác nữa. Nhưng cuối cùng đã xuất hiện Juri-san hạng 11 làm thay đổi không khí. Cho đến lúc bản thân lên phát biểu, bạn đã thay đổi bài nói của mình phải không?

Takahashi: Mãi cho đến hạng 20, thì không khí trong hội trường vẫn cứ khá nhẹ nhàng nhỉ. Mặc cho những thành viên đã rất cố gắng vào được senbatsu lần đầu với hạng 16 như Akarin (Yoshida Akari) hay Furuhata Nao hạng 14, các em ấy đã phát biểu rất hay, nhưng rồi vẫn chẳng ai để tâm. Tôi rất ấm ức rằng “Tại sao Tổng tuyển cử lại có cái bầu không khí như thế này?”. Quá khác so với tất cả những kỳ SSK trở về trước.

Nếu như tôi đạt được mục tiêu của mình là lọt vào Kami 7, có lẽ tôi chỉ hướng về các fan của mình mà phát biểu. Nhưng vì tôi đứng ở thứ hạng 11, sau đó còn có Yokoyama Yui-san và có lẽ chị ấy sẽ buộc phải phát biểu ở một vị trí trung lập, tôi đã nghĩ hay là tôi nói lên chính kiến của mình.
Nói là phẫn nộ thì không hẳn, đúng hơn là cảm xúc dâng cao và tôi không thể nào giữ bình tĩnh được nữa. Nên đã trở thành việc tôi hướng về phía khán thính giả mà phát biểu ý kiến của mình, và kết quả là tôi đã phát biểu như chỉ nhằm hạ bệ Riripon mà thôi. Sau đó tôi đã tự kiểm điểm lại chính mình.

PV Cảm nghĩ của Watanabe-san về bài phát biểu của Juri?

Watanabe:  (vỗ tay) Em ấy nói hay lắm. Thật ra tôi đã nghĩ mình cũng phải lên tiếng về điều này trong bài phát biểu của mình. Nhưng khi chứng kiến hậu bối Juri nói lên điều đó, tôi mới nhận ra rằng “Aa~ có những thành viên cũng cảm thấy thế này và đã lên tiếng thay tôi”. Tôi đã cảm thấy rất vui, và các em cũng thật đáng tin cậy. Trong dòng sự kiện đó mà có thể nói được vậy, quả thật rất đáng nể.

Takahashi: Dạ không, dạ không, câu chữ của em cứng nhắc lắm.

Watanabe: Hoàn toàn không cứng nhắc chút nào, không cứng nhắc gì cả đâu. Em đã nói rất tốt những điều nên nói.

Takahashi: Em nghĩ rằng mình không phù hợp với vai trò làm Captain này.

Watanabe:  Không, chị thấy phù hợp đó chứ. Bởi chỉ có những cô gái luôn làm việc nghiêm túc mới có thể nói lên những điều thế này. Cũng vì nghiêm túc làm việc, mới cảm thấy bức xúc như vậy. Thế nên những lời em nói rất truyền cảm và đầy sức thuyết phục. Còn những cô gái đã không thực sự cố gắng gì cả, thì dù chuyện như vậy có xảy ra cũng sẽ xem như chẳng có gì để nói đến. Vậy nên những đứa như thế sẽ chỉ ngồi đó mà cười suốt thôi. Dù sao thì bài nói của em rất có sức thuyết phục đó chứ. Vì chị đã khóc vì phát biểu của 2 em.

Takahashi: Ê, thật hả! Vui quá!!

Watanabe: Chị đã khóc với bài phát biểu của 2 em và Miion.

Takahashi: Lúc Miion phát biểu quả là đau buồn thật...

Okada: Lúc đó em cũng cảm thấy rất đau đớn. Và mọi người ai cũng đã khóc.

PV Cũng chỉ vừa vào thời điểm phát sóng trực tiếp trên TV thôi, nhưng nửa sau bài phát biểu của Mukaichi-san đã bị vấn đề của Sutou-san đã xóa nhạt.

Watanabe: Em ấy đã nói những điều hay thế kia mà... Chị đã khóc lúc Miion phát biểu. Rồi khóc rất nhiều khi đến 2 em! Có được những hậu bối thế này, chị rất hạnh phúc.

Okada: Lúc Miion được xướng tên ở hạng 17, em đã rất bất ngờ vì sao một cô gái đã luôn nghiêm túc cố gắng hết sức như thếlại không vào được senbatsu. Nhưng vì là phát biểu ngay sau Riripon, thì dù mọi người có nói một cách nghiêm túc thế nào đi nữa đều sẽ trở nên mờ nhạt cả. Quả thật đáng buồn.

Watanabe:  Miion đã cố gắng đủ, tuy rằng đây là lúc khó khăn, nhưng chị nghĩ đây cũng là lúc chúng ta nên đứng vững trên đôi chân của chính mình. Nói thế nào nhỉ, có lẽ là vậy trong cái thế giới mà những nỗi lực của Miion đã không được đền đáp thế này...

PV Cả Watanabe-san cũng thế, đã có nhiều lần mà những nỗ lực của bản thân không được đền đáp.

Watanabe:  Vì vậy nên tôi có thể hiểu cảm giác đau đớn đó của cô bé. Vẫn đứng vững là chính mình và cố gắng hết sức là một công việc rất mệt mỏi, nhưng nếu kiên trì tiếp tục thì chắc chắn sẽ nghe thấy tiếng hò reo vui mừng. Cả tôi cũng vậy, ban đầu rất vui mừng, nhưng đến kỳ Tổng tuyển cử thứ 2 thì rơi xuống hạng 5. Cái hiện thực là tôi không có khả năng để vươn lên những vị trí cao hơn nữa, nó quả thật đau lòng và khó khăn. Vì không phải cứ cố gắng thì mọi việc sẽ trở nên thuận buồm xuôi gió, hơn nữa AKB48 lại là tập thể rất đông người, mà còn có một hiện thực nữa là những nỗ lực chưa chắc sẽ được đền đáp. Nhưng dù là như vậy, tôi không nản lòng vì chuyện đến bao giờ thì nỗ lực của mình mới được đền đáp , mà thay vào đó đã tiếp tục cho đến tận bây giờ.

PV Động lực để bạn không nản lòng và tiếp tục cố gắng chính là?

Watanabe:  Về mặt tính cách tôi là người không chấp nhận việc bỏ cuộc, vì từ trước đến nay tôi luôn là tuýp người thẳng thắn và rõ ràng. Và tính cách của hai em cũng giống như vậy nhỉ.

Takahashi: Dạ đúng.

Okada: Em không có suy nghĩ về chuyện bỏ cuộc.

Takahashi: Có lẽ do chúng ta có lòng tự tôn cao.

Okada: Mặc dù xung quanh có người như thế, nhưng em nhất định sẽ không trở thành một tấm gương không tốt như vậy.

Watanabe: O! Chị cũng vậy, chị cũng vậy! Chị cũng cho rằng mặc dù xung quanh có những người như thế, nhưng chị luôn chắc chắn rằng mình sẽ không bao giờ giống họ.

Okada: Đúng vậy!

PV Có phải do Watanabe-san từ khi còn nhỏ đã chứng kiến sự việc của nhiều thành viên lớn tuổi hơn mình?

Watanabe:  Tôi đã kiên quyết từ những lúc đầu. Có lẽ ngay từ nhỏ tôi đã được dạy dỗ rằng “Người ta là người ta, mình vẫn là mình”, hơn nữa đó cũng là một phần tính cách của tôi, tôi không có hứng thú với người khác lắm đâu (cười). Nhưng những năm gần đây tôi đã cố gắng thay đổi rồi (cười). “Không có hứng thú là không quan tâm”, vì tôi cảm thấy như vậy, nên có lẽ tôi từng là một người luôn làm những việc khác với người khác.

PV Quả là không nên bắt chước người khác làm những việc tương tự như vậy nhỉ.

Okada: Tôi không phải là người sẽ hùa theo đám đông. Cũng như không phải dạng người dễ dàng chạy theo phong trào.

Watanabe:  Sau cùng thì quả thật là chúng ta phải tự vấn lại bản thân, xem mình liệu có phải là người có tâm hồn mạnh mẽ hay không. “Vì việc bảo vệ hình tượng của chính mình như một idol không chỉ là việc làm cho riêng bản thân.” Suốt 10 năm qua tôi đã chứng kiến nhiều việc, và chính vì thế tôi càng vững tin vào điều đó hơn bao giờ hết.

PV Trong lúc Okada-san chờ lên phát biểu đã luôn cúi nhìn xuống đất.

Okada: Khi đó tôi đang suy nghĩ rất nhiều. Về chuyện của Miion, về chuyện của Riripon. Tôi đã không muốn tên mình được gọi, tôi đã mong có thêm một ít thời gian để suy nghĩ.

PV Còn về bài phát biểu?

Okada: Tôi đã chuẩn bị kỹ càng bài phát biểu của mình trước đó khá lâu. Nhưng nếu chỉ nói về những điều cứng nhắc thôi thì có lẽ là không đủ. Nên kết quả là tôi đã có bài phát biểu như thế. Tôi đã không có ý định nói một cách thẳng thừng như vậy cho đến lúc đó.

PV Vậy còn biệt danh “Trưởng ban kỷ luật”?

Okada: Trong những buổi phỏng vấn và trò chuyện với các thành viên, mọi người cho rằng tôi là người phù hợp nhất với vai trò đó. Tôi không có ý định nói ra điều này, nhưng trong thâm tâm tôi cũng nghĩ như vậy. Tôi cũng không có ý định chỉ trích người khác về sự việc ấy (tuyên bố kết hôn), nhưng tôi cho rằng mình có quyền được lên tiếng rõ ràng.

PV Nhiều người cho rằng có những thành viên được săn đón bởi scandal như vậy cũng tốt đấy chứ.

Okada: Tôi nghĩ cũng tốt cho người đó. Vì người đó đã cố gắng chuẩn bị tinh thần để mà phát biểu như thế kia.

PV Nhưng ngay sau khi nhẹ dạ như vậy ngay lập tức bạn đã lên án bằng câu nói “Nhưng điều đó không có nghĩa là tôi sẽ làm theo như vậy”. Đó không chỉ đơn giản là lý luận suông về những điều tốt đẹp, nhưng là lý luận mà trong đó bao gồm cả tình hình hiện tại.

Takahashi: Sau khi nghe em ấy phát biểu, tôi đã nghĩ thật giống như tính cách của Nana. Khi cả 2 giữ vai trò là Captain và Co-captain của team 4, những điều mà tôi hoàn toàn không thể làm được thì Nana lại làm được tất cả. Một người tốt bụng và rất trung thành. Dù cách diễn đạt của cả 2 tại Tổng tuyển cử có khác nhau đi nữa, thì khi trò chuyện cùng các thành viên team 4, sự khác biệt đó của chúng tôi lại rất giống nhau. Và một lần nữa, tôi lại cảm thấy chúng tôi có cùng một lý tưởng. Các hậu bối thì thường sẽ nghe lời của Nana nhiều hơn. Tôi thật sự rất tôn trọng em ấy, vì em ấy có nhiều điểm mà tôi không có được. Em ấy thật tuyệt.

Watanabe:  “Không thể bắt chước theo”, cách diễn đạt này thật thâm thúy. Và vì cho đến tận bây giờ chúng ta vẫn chưa có một “Trưởng ban kỷ luật” nào bày tỏ quan điểm của mình rõ ràng như vậy, nên khi tôi tìm được một hậu bối thế này, hơn nữa khi AKB48 có được một cô gái như em ấy, tôi rất vui. Tôi nghĩ rằng AKB48 vẫn sẽ tiếp tục hoạt động mà thôi.

PV Trước khi thông báo tốt nghiệp, bạn đã tìm được những hậu bối thế này để giao phó sự tin cậy của mình rồi nhỉ.

Watanabe:  Vì các em ấy là những người đại diện để nói lên những cảm xúc của tôi, cảm xúc của mọi người, là những người rất đáng tin cậy, điều đó làm tôi cảm thấy rất yên tâm.

PV Giả sử, nếu là Takahashi Minami-san, chắc chắn cô ấy sẽ lên tiếng trực tiếp đưa ra những lời khuyên. Còn Watanabe-san, là người sẽ thể hiện điều đó qua phong cách và thái độ làm việc của mình.

Okada: Đầu tiên hết tôi từng là fan của Mayu-san khi tham gia dự tuyển vào AKB48, và chỉ duy nhất Mayu-san là có một phong cách như vậy, cách sống thẳng thắn của Mayu-san...

Watanabe:  (nhìn thật lâu khuôn mặt của Okada)

Okada: Em đã luôn âm thầm quan sát bóng của chị rất nhiều từ phía xa. Chỉ là em chẳng bao giờ nói với ai (cười e thẹn)

Takahashi: Còn em thì được tiếp xúc với Mayu-san hồi còn team A của Shinoda-san. Mayu-san chưa bao giờ để ý đến em, cũng chưa từng nói gì với em cả, nhưng bao giờ em cũng cảm thấy an tâm, vì chị luôn thẳng thắn. Không để các hậu bối lo lắng và cảm thấy bị áp lực. Chị là tiền bối mà em luôn muốn theo gương.

Watanabe: Mấy đứa làm tui vui quá~!
Tôi không giỏi trong việc truyền đạt những điều mình muốn nói, và chắc chắn là tôi chưa từng nói điều này bao giờ, đó là tôi luôn mong sẽ có ai đó để ý đến, và tôi có thể truyền đạt tình cảm của mình đến những người xung quanh. Nên tôi đã thể hiện nó qua những việc làm của mình. Bây giờ thì đã có thể truyền đạt tâm tư của mình với các em rồi, vì có những cô gái như các em ở đây, thật sự là một điều hạnh phúc.

PV Tuyên bố kết hôn tại Tổng tuyển cử dưới hình dạng một scandal cực đoan đã làm xảy ra nhiều vấn đề. Trong trường hợp đó, AKB48, để không phá vỡ những giấc mơ của các fan, sẽ quay về với điểm khởi đầu là sự kiểm soát chuyện yêu đương của các thành viên chứ? Và từ này trở về sau, các bạn sẽ làm công việc idol như thế nào, điều đó hoàn toàn phụ thuộc vào mỗi người.

Takahashi: Với tôi, “Cấm yêu” nó đã là một điều kiện tiên quyết, điều quan trọng cần phải suy nghĩ nhiều nhất chính là cảm xúc của những người đã dành sự ủng hộ cho mình. Tôi không muốn họ cảm thấy “Nếu tôi không bỏ phiếu cho nó thì đã tốt hơn rồi.”

Okada:Tại một sự kiện lớn lại gây cho mọi người cảm giác khó chịu đến thế này thì thật đáng buồn.

Takahashi: Chính vì vậy, nhất định không được nhắm măt làm ngơ các fan.

PV AKB48, trong lúc thử nghiệm những hướng đi khác nhau, thì STU48 dường như đi theo mô tuýp ngây thơ và trong sáng.

Okada: Các thành viên của STU48 vẫn còn rất ngây thơ, các em vẫn chưa biết gì nhiều cả, và hoàn toàn trong trắng. Chính vì vậy, trong lòng tôi có một mong muốn mạnh mẽ, là trở thành một tấm gương tốt để chỉ dạy các em. Đầu tiên là bé nào cũng ngoan hiền cả. Nhưng hiện thực là có rất nhiều bậc tiền bối khác, nếu như các em nhìn nhận nhầm người, thì sẽ theo chân mà làm những việc giống như vậy mất. Chính vì vai trò Captain của STU48, tôi nhất định không muốn để bất cứ em nào đi sai hướng cả.

PV Okada-san theo chủ nghĩa Mayu (Mayu-ism) sẽ hướng STU48 đi theo hướng đó nhỉ.

Watanabe:  Oo! Chị rất vui! Vậy trông cậy vào em đó! (cười)

“Nửa năm còn lại”

PV Hoạt động của Watanabe-san với nhóm chỉ còn lại nửa năm.

Watanabe:  Tôi không muốn bỗng dưng hăng say một cách kỳ lạ nhưng muốn làm công việc như tôi bình thường vẫn làm. Và sẽ cố hết sức có thể giao tiếp thật nhiều với mọi người. Dù tôi kém khoản giao tiếp, luôn lo sợ và có thể sẽ lây sự căng thẳng đó sang các hậu bối.

Okada: Ee, Mayu-san chị cũng căng thẳng sao?

Watanabe:  Ừ, nửa năm còn lại, chị sẽ lấy hết dũng khí bắt chuyện với mọi người nha (cười)

PV Có lẽ giống như Okada-san, có rất nhiều các thành viên vì ngưỡng mộ Watanabe-san mà tham gia vào nhóm cũng sẽ không “Vì scandal mà phản bội fan”

Okada:Nếu thử thống kê lại, không chừng sẽ có kết quả thật

Watanabe:  Có vẻ như trong số các em gái thần tượng tôi thì không có ai đi chơi về khuya hết nhỉ.

PV Câu hỏi của 2 bạn dành cho Watanabe-san là?

Takahashi: Trong số những buổi đưa tiễn từ trước đến nay, việc tốt nghiệp của ai làm chị cảm thấy sốc nhất?

Watanabe: Với chị là Maeda Atsuko-san. Vào thời điểm đó AKB48 chưa hề có khái niệm gì về chuyện tốt nghiệp cả. Nên là cảm xúc rất sốc và mất mát khi đó khá là... Hồi ấy chị đã rất kinh ngạc. Và cũng là lúc Oshima Yuko-chan thông báo tốt nghiệp, chị đã nghĩ rằng “AKB đến đây đã chấm dứt”.

PV Trong lịch sử Tổng tuyển cử, sau AtsuYuu vẫn cứ là SashiMayu. Thật ra Maeda-san chỉ tham gia Tổng tuyển cử duy nhất 3 lần, và thời đại của AtsuYuu là 3 năm. Thời của SashiMayu là 5 năm. Watanabe-san đã chiến đấu tranh giành ngôi vị hạng 1 đã 6 kéo dài 6 năm rồi đấy chứ.

Watanabe: Maeda-san 3 lần sao? Ê, sướng thật ~ Tôi đã 9 năm rồi đó~! (Tim) tôi mệt quá~ Ấy vậy cũng 9 năm rồi... khó tin ghê (cười)

PV Ngay cả Oshima-san cũng là 4 lần

Watanabe: 4 lần! Sướng thật nhỉ! Tôi lại phải 9 năm...

Takahashi: Cảm thấy tim như ngừng đập chị nhỉ.

Watanabe:  Tôi không có nói lớn cho ai nghe đâu nhưng thật ra  trong lòng tôi đã chết không biết mấy lần rồi.

Okada: Và tất cả đều là hạng 5 trở lên, thật sự rất tuyệt.

Takahashi: Các fan của Mayu-san khác với fan của các thành viên khác lắm. Họ luôn toát lên cái vẻ sẽ theo Mayu-san đến hết cuộc đời mình. Họ đeo rất nhiều goods trên người, và thật sự là luôn cho mọi người thây rằng rất yêu mến Mayu-san.

Watanabe:  Ahaha tốt bụng quá (cười)
Takahashi:  Họ cũng đến lane của em tại handshake đó. Vậy nên, em bao giờ cũng nhìn thấy họ như những người “Bằng phong cách làm việc của mình, Mayu-san như đã nuôi nấng họ như vậy”

Watanabe: Có phải do tui nuôi không nhỉ?
Okada: Chất lượng ủng hộ của các fan Mayu-san quả thật rất khác biệt nhỉ.

Takahashi: Có cả những người mặc đồ của Pompompurin như Mayu-san từng mặc đến để cho em xem nữa đấy, cảm giác như họ mãi mãi là Mayu-oshi vậy. Những fan như vậy quả là “nền móng” quan trọng chị nhỉ.

Watanabe:  Nhưng có những fan bảo với chị “Mayu-chan tốt nghiệp rồi thì tôi sẽ đến chỗ ai đây?” Vì vậy chị đã trả lời “Đến với Juri, Miion và Naachan đi không nhầm đâu. Bởi vì tui không nhầm đâu, nên đi lẹ lên!” (cười)

Takahashi: Ô, vui quá!

PV Handshake hậu tuyên bố kết hôn, đã có rất nhiều oshi Riripon tận tâm xếp hàng ở lane của Takahashi-san nhỉ. Hơn nữa, họ còn nói những điều như “Cám ơn bạn vì đã phát biểu những lời rất hay như vậy!”

Takahashi: Đúng là vậy. Đầu tiên khi thấy có người mặc T-shirt Riripon đứng đó, tôi đã lo “Nguy rồi, có lẽ là đang phẫn nộ”. Nhưng họ lại nói những lời rất chân thành. Tôi mới lo lắng hỏi “Cảm xúc của mọi người hiện có ổn không?” thì trước khi họ kịp trả lời, các staff đã kéo họ đi.

PV Vì Takahashi-san quá tốt bụng, nên có lẽ trong một khoảnh khắc đã trở thành Juri-oshi

Takahashi: Khi ấy, những fan của Riripon dường như hiểu đều biết rõ việc đó, trông họ rất đáng thương. Ngay cả tôi khi nhìn thấy cảnh đó cũng cảm thấy đau lòng.

Watanabe:  Sẽ ổn thôi! Vài năm nữa trôi qua mọi người sẽ quên thôi mà (cười)

PV Okada-san có câu hỏi nào cho Watanabe-san không?

Okada: Tuy rằng có rất nhiều điều, nhưng có bao giờ chị cảm thấy quá thất vọng và muốn từ bỏ AKB48 không?

Watanabe:  Lúc Miichan cạo trọc đầu là khoảng thời gian rất khó khăn. Miichan không có liên quan gì cả. Nhưng không phải là chuyện đó, mà là cả thế giới dần dần biết đến AKB48 với một cái nhìn rất bất thường. Nó đã trở thành top news trên bản tin lúc 9h của đài NHK. “Đây là AKB48 mà tôi yêu mến đây sao...” Mọi người đều bất an không biết cái nhóm này rồi sẽ đi về đâu. Vì nó không đơn giản chỉ là một scandal nữa.

PV Với ý nghĩa tương tự, tuyên bố kết hôn lần này, từ một idol bình thường nhưng đã làm một việc quá sức tưởng tượng khiến sự việc trỏ nên tràn lan trên tin tức... Tuy nhiên, câu hỏi được đặt ra với nhiều ý kiến trái chiều đều xoay xung quanh AKB48. Trên trang báo AKBShimbun này, 1 lần nữa đối diện với các fan, chúng tôi mong được chỉ rõ đâu mới là hướng đi của AKB48 từ giờ phút này. Cũng chính vì lý do đó, xin mời 3 người có những lời sau cùng để chúng ta kết thúc.

Okada:Tôi tin rằng thế hệ của chúng tôi phải tiếp tục dẫn dắt tập thể này. Cụ thể là chúng tôi nên làm gì để phát triển AKB48? Là tôi, tôi nghĩ rằng "Sống với lý tưởng idol như Watanabe Mayu-san!"

Watanabe:  Cách sống của chị chẳng có gì để mà học hỏi hết, cũng không thể suy nghĩ gì cao siêu được, chẳng qua chỉ là một con người thẳng thắn và nỗ lực hết sức của mình mà thôi...
Chị cũng đã suy nghĩ làm sao để giúp nhóm chúng ta trở nên tốt hơn, kết cuộc vẫn là nếu chúng ta không nản lòng và vẫn tiếp tục, thì chị tin chắc rằng sau tất cả, mọi thứ sẽ thành hình như mong đợi thôi. Từ nhỏ chị đã nhận được nhiều ân phúc, ngay cả khi thời thế thay đổi và nhiều thứ khó khăn khác xảy ra nhưng vẫn ổn...

Okada: Chắc hẳn sẽ có những thứ chị đánh mất cũng vì cách sống ngay thẳng của mình...

Watanabe:  Không có! Thành thật mà nói, tuy rằng trong cái thế giới đã luôn biến động của AKB48, những nỗ lực không được đền đáp, những phút giây đồng cảm với nhau vì điều đó mặc dù có rất nhiều, nhưng sau tất cả, chị đã được dõi theo bởi những người ủng hộ. Lúc này đây, chị có thể nghĩ như vậy.

Sau khi thông báo tốt nghiệp và quan sát phản ứng của xung quanh, đã có rất nhiều lời bình luận đến từ mọi người viết rằng "Mayuyu đã cố gắng đến tận bây giờ" chẳng hạn. Mọi người đã luôn dõi theo tôi ~ tôi rất hạnh phúc.

PV Cho đến thời Showa trở về trước cũng chưa từng có một "Idol chính thống" nào tiếp tục lâu dài như Watanabe-san.

Watanabe:  Tôi không phải là một idol với vẻ đẹp tuyệt trần, càng không phải một con người có sức hút, điểm mạnh cũng không phải nằm ở sự hào nhoáng thời thượng, chẳng qua chỉ là một con người đơn giản nỗ lực hết mình. Điều đó không sai với những gì tôi đã làm trong suốt khoảng thời gian qua. Tuy đã có những lúc đau buồn và khó khăn, nhưng có thể nghĩ là mình đã không làm việc gì sai trái, tôi đã cảm thấy rât vui rồi.

Bản dịch từ AKBShimbun tiếng Nhật 
[Okada-kun]



Nhận xét

Bài đăng phổ biến